¡Pide presupuesto gratis!

El talento y la innovación son dos cualidades de valor indiscutible que, junto con el trabajo y la constancia, hacen que una empresa pueda triunfar. Sin embargo, llega un momento en que recurrir a la traducción resulta imprescindible si uno no quiere quedarse confinado dentro de las fronteras lingüísticas. A continuación, os presentamos un listado de 5 empresas exitosas, de naturaleza muy diferente y talento demostrado, que han entendido que la traducción de los contenidos de su empresa es un valor añadido a la misma y un pasaporte al éxito.

[Sharer]

El primer caso es la archiconocida Mr. Wonderful que, a través de sus ingeniosos mensajes impresos en todo tipo de productos, han sabido encontrar un nicho de mercado en nuestro país y que, gracias a la traducción, sus originales ideas han cruzado fronteras. Su web está traducida al inglés, francés, portugués e italiano y podéis seguirlos también en Twitter en @mrwonderful_.

En segundo lugar, queremos hablaros de Gameloft, la poderosa empresa francesa desarroladora de videojuegos conocida a nivel mundial, cuya web está traducida también a 25 idiomas y que está presente, evidentemente, en Twitter (@Gameloft_Spain).

A raíz de una experiencia personal, el fundador de Homo Naturals pensó que sería una buena idea dedicarse a comercializar productos cosméticos para el cuidado de la piel del hombre. Así creó su empresa, que podéis conocer a través de su web –traducida a cuatro idiomas- y podéis seguir en @homonaturals. Enhorabuena por la iniciativa, Homo Naturals. Nuestra recomendación para seguir triunfando sería que tradujeras también los contenidos de tu interesante blog. En Okodia estaremos encantados de echarte una mano, si te interesa.

En el área audiovisual, queremos mencionar a Zeba Produccions, una pequeña productora de Olot que ha ido creciendo con buenos trabajos, y a la que la traducción ha permitido mostrar su talento en el extranjero. También podéis seguirlos en @ZebaProduccions.

La última empresa de nuestro listado es la sueca Ikea (@IKEASpain, si deseáis seguir sus novedades en Twitter), que hace ya unos años se hizo muy popular por el diseño fresco y original de sus muebles y que también entendió que necesitaba de la traducción para llegar mucho más allá. Su web está traducida a casi 50 idiomas. Una curiosidad más, dentro de la página de algunos países, como es el caso de España y Bélgica está la traducción a más de un idioma; así, en la web española hay enlaces a la web en catalán y en vasco y, en la web belga, podemos escoger entre la página traducida al francés o al holandés.

Estas 5 exitosas empresas, muy diferentes en su actividad y público potencial, hicieron una apuesta arriesgada en su momento, sin duda llevados por el talento y las ganas de innovar y trabajar y, cuando quisieron abrirse camino en otros mercados, confiaron en el poder de la traducción. Si te sientes identificado con alguno de estos perfiles, piensa en grande y no dejes que las barreras lingüísticas se interpongan en tu camino.

 

 

 

Deja un comentario