¡Pide presupuesto gratis!

Hay quien dice que un profesional nace, no se hace. Pero en Okodia – Grupo traductor no estamos muy convencidos con esa afirmación. Los buenos profesionales también se forman. Leen, se informan, escuchan, aprenden… Seguro que tu objetivo es llegar a ser uno de ellos. Y como celebramos el Día de la Traducción, desde nuestra agencia de traducción ¡te vamos a echar un cable con recursos gratuitos que te van a sacar de más de un apuro!

A comunicar…se aprende

Dicen que lo que no se comunica, no existe. Y lo que se comunica malamente…¡pues se ve doblemente! A los traductores profesionales, el Día de la Traducción nos ha enseñado mucho. Aunque los peores errores de traducción de la historia circulen habitualmente por la Red, es en este día en el que se acrecienta su visibilidad. Para evitar esos errores de comunicación que en el Día de la Traducción a todos nos sonrojan,compartimos contigo un ebook sobre la gestión multilingüe de Redes Sociales (para que no se te escape ni una en Facebook, Twitter y compañía).

Y si eres un amante de las bitácoras online, esto es, de los blogs, mucho ojo a la hora de traducir los contenidos. Hay que prestar especial atención a la estrategia de marketing que vayas usar y prestar atención al posicionamiento en los buscadores. En estos casos, los idiomas son esenciales y, como se indica en la Guía para traducir tu blog, no es lo mismo redactar un post en tu idioma nativo que hacerlo en otros. Hay truquitos que te ayudarán a posicionarte mejor.

 Cuando las finanzas importan mucho

El dinero. El eje de casi todos los males. Y una de las preocupaciones constantes de pequeñas y grandes empresas (¡y de los autónomos también). Para gestionar una compañía hay que hacer una serie de papeleo que no siempre debe estar en castellano. A veces se hacen transacciones con América, Alemania, Francia… y esa documentación tiene que estar en su idioma correspondiente. Seguro que leer este eBook de traducciones financieras te ayudará un poquito a ser mejor profesional.

¡No hay que perder de vista el turismo!

España es considerado uno de los países turísticos por excelencia. Una pena que los extranjeros tengan que soportar a veces errores de traducción gastronómica tan garrafales. ¿Te apetece mejorar? Pues aquí tienes unas plantillas gratis para tus traducciones turísticas y un eBook para Hacer el ‘agosto’ todo el año! ¡Suerte!

Deja un comentario