¡Pide presupuesto gratis!

    La traducción técnica ayuda a las empresas a expandirse internacionalmente de múltiples formas. Desde la documentación técnica hasta los manuales de usuario y las patentes, todo debe traducirse al vender productos en el extranjero. La traducción técnica es necesaria para que tu empresa cumpla con los requisitos de los mercados internacionales. Es más, este tipo de traducción profesional podría salvar a las siguientes industrias en 2021. ¡Sigue leyendo y descubre por qué!

    1. Fintech

    La pandemia aceleró el crecimiento de la tecnología financiera, ya que más personas se ven obligadas a realizartransacciones en línea para realizar pagos. El sector se ha expandido hacia los mercados internacionales con la clara intención de brindar un acceso más equitativo a los servicios financieros. Casi 1.700 millones de personas necesitan soluciones fintech para pagar bienes y servicios en ausencia de una cuenta bancaria. Las empresas de la industria de la tecnología financiera necesitan hablar los idiomas locales para ganarse la confianza de la gente. Al mismo tiempo, necesitan proporcionar documentación técnica compleja en tantos idiomas para cumplir con la legalidad. Cuanto más crecen las empresas de tecnología financiera, mayor es el interés de los gobiernos locales en contar con leyes específicas que exijan que las empresas tecnológicas brinden información exhaustiva sobre sus servicios en los idiomas locales.

    2. Blockchain

    La industria blockchain es mucho más que Bitcoin y criptomonedas, ya que tiene aplicaciones en múltiples industrias y su potencial  crecimiento es impresionante. Se espera que la industria blockchain alcance los $ 39,7 mil millones para 2025. A medida que más gobiernos trabajan en la creación de estrategias de blockchain para simplificar las operaciones y reducir la burocracia, el mercado puede crear infinitas posibilidades para las empresas y desarrolladores de blockchain.

    3. SaaS

    Para 2021, el 73% de las empresas globales habrán implementado soluciones SaaS para aumentar la eficiencia. La mayoría de ellos busca proveedores que admitan varios idiomas para garantizar la misma experiencia de usuario para empleados multilingües y equipos internacionales.

    Las traducciones técnicas son una parte esencial de cualquier proyecto de implementación de SaaS en empresas globales. Las empresas que quieran ganar nuevos clientes deberán ofrecer productos y servicios de la mejor calidad en todos los idiomas que necesita un cliente multinacional.

    La traducción SaaS es vital para las empresas que buscan convertir sus productos en soluciones globales que resuelvan problemas y se conviertan en líderes del mercado en sus respectivas áreas de negocio.

    4. Logística

    El sector de la logística podría alcanzar la asombrosa cifra de 1 billón de dólares para 2021, pero eso no sucederá sin la traducción técnica. A medida que la sostenibilidad se convierte en la principal preocupación en este sector, las empresas tendrán que colaborar a nivel mundial para mantenerse al día con las nuevas expectativas de este mercado.

    Desde la investigación hasta la documentación técnica sobre envases inteligentes, será necesario traducir una cantidad impresionante de contenido técnico para mantener en movimiento esta industria. Las empresas que tienen como objetivo promover sus productos en los mercados internacionales y para difundir sus esfuerzos de sostenibilidad necesitarán traducciones técnicas para que sus mensajes se escuchen en los mercados globales.

    Rocío González

    Autor Rocío González

    Más entradas de Rocío González

    Si quieres traducir tus campañas de comunicación...

    TENEMOS UN REGALO PARA TI

    Al hacer click en el enlace aceptas la nota legal, política de privacidad y condiciones generales.