Traducción turística. Conecta con tus viajeros en su idioma.

En el sector turístico, tanto hoteles como agencias y operadores transmiten emociones, confianza y generan anhelos y deseos a sus potenciales clientes. ¿Cómo conseguir generar estas emociones sin el contexto adecuado en sus textos?

Consigue que todos tus mensajes sean tan inspiradores como tú los creaste con la traducción turística de Okodia, que combina la inteligencia artificial con traductores nativos especializados en turismo y marketing.

  • Inspira confianza y despierta deseo: conectarás emocionalmente con cada viajero a través de traducciones turísticas realizadas por expertos nativos que dominan la cultura y el lenguaje de cada destino. Adapta webs, menús, folletos o campañas sin perder estilo ni identidad de marca, creando una experiencia uniforme en todos los idiomas.
  • Simplifica tu gestión multilingüe: centraliza todas tus traducciones en un único flujo de trabajo y olvídate de los correos cruzados y las coordinaciones interminables.
  • Combina agilidad y emoción: la inteligencia artificial acelera los tiempos de trabajo y reduce costes; la revisión humana aporta la emoción, el tono, la precisión y la calidad* que necesitas en tu comunicación.

* Calidad certificada según las normas ISO 9001, 17100 y 18587.

Ver vídeo grupo Okodia

    SOLICITA YA TU PRESUPUESTO
    ¡AQUÍ!






    , Web de restaurante
    , Web de restaurante
    , Web de restaurante
    , Web de restaurante
    , Web de restaurante
    , Web de restaurante

    Lo que opinan nuestros clientes

    En Okodia trabajamos cada día para ofrecer un servicio de traducción profesional, ágil y de confianza. Y no lo decimos solo nosotros: decenas de clientes ya han compartido su experiencia en Google. Descubre qué opinan y por qué siguen confiando en nuestro equipo.

    4.9
    Basado en 97 reseñas.
    powered by Google
    Kris profile pictureKris
    20:29 28 Jul 25
    Atienden muy rápido, estamos muy contentos con sus servicios y si tuviera que volver a traducir algo o recomendarlos a alguien lo haría sin dudar
    Mireia Troyano Pérez profile pictureMireia Troyano Pérez
    06:52 04 Jul 25
    ¡Increíble la rapidez y profesionalidad!
    Recomendable 100%, me ayudaron en todo desde el min 1
    Oliver Soba profile pictureOliver Soba
    20:07 02 May 25
    Excelentes profesionales.
    Traducciones muy rapidas a buen precio y atendieron todos los detalles que les pedimos.
    sandra avellanas profile picturesandra avellanas
    07:00 22 Apr 25
    un excelente servicio,
    Rafael Silva profile pictureRafael Silva
    16:03 20 Mar 25
    Eficacia, rapidez y profesionalidad.
    Dóri Pardi profile pictureDóri Pardi
    17:55 18 Feb 25
    ¡Servicio excepcional!:) Rápido, eficiente y con un equipo muy profesional y atento. Las traducciones son de alta calidad y la entrega siempre super puntual. Es un placer trabajar con ellas. ¡100% recomendado!
    Marie Gardia profile pictureMarie Gardia
    08:53 18 Feb 25
    Suelo trabajar con Okodia para traducciones para mi empresa. El servicio es de 10. Son super rápidos y eficientes, y tienen unos buenos precios. Soy clienta fiel y satisfecha 🙂
    Marina Diana profile pictureMarina Diana
    11:22 15 Jan 25
    Servicio rápido y eficaz. Personal muy amable y atento. 100% recomendable.
    Sara Velez profile pictureSara Velez
    08:37 20 Dec 24
    Solicité una traducción jurada para un certificado de nacimiento y me lo mandaron en el mismo día! Personal muy atento y servicio muy rápido, gracias!
    muy buenos en timings y muy satisfechos con el resultado final!
    Leticia LV profile pictureLeticia LV
    10:56 14 Dec 24
    ENCANTADA con este servicio. Además de muy amables, han sido súper profesionales ayudándome con una traducción notarial muy urgente, y entregándome las traducciones incluso un día antes de lo previsto. Comunicación fluida, trabajo impecable ¡sin duda repetiré!

    Beneficios inmediatos para tu negocio al integrar las traducciones híbridas con IA y expertos nativos de Okodia

    Velocidad y eficiencia: traduce de forma ágil campañas y menús gastronómicos sin que pierdan frescura e impacto. 

    Calidad adaptada al tono y cultura de tu audiencia: nada de traducciones dudosas como: «bacon from heaven» para «tocino de cielo». Nuestros traductores nativos expertos garantizan la naturalidad y precisión de las traducciones. 

    Gestión simplificada de proyectos multilingües: comunicación centralizada en un solo interlocutor, sin que tengas que volverte loco con mil llamadas o emails. 

    Costes ajustados y transparentes: sin tarifas adicionales ni recargos ocultos. 

    Flexibilidad: gestiona grandes volúmenes de contenido con facilidad gracias a nuestra tecnología híbrida.

    Comodidad en formatos de entrega: traduce tus campañas directamente desde InDesign u otros formatos específicos y te los devolvemos en el mismo formato. Traducciones maquetadas listas para publicar y ser el centro de todas las miradas.

    LA HERRAMIENTA BÁSICA
    para fidelizar a tus clientes:

    La traducción turística.

    • Restaurantes
    • Hoteles
    • Promotores turíticos
    • Agencia de viajes
    • Guías turísticos
    • Empresas de alquiler de coches
    • Turismo enológico
    • Safaris fotográficos
    • Senderismo
    • Ecoturismo
    • Rutas de aventura
    • Viajes en globo
    • Degustación de productos gastronómicos

    Contenidos que puedes traducir con el enfoque híbrido de Okodia 

    → La página web de tu hotel o restaurante

    → Folletos publicitarios de actividades turísticas

    → Información sobre atracciones de interés

    → Recomendaciones de gastronomía local

    → Las publicaciones de tu blog

    → Normas de tu establecimiento

    ¿Cómo funciona el enfoque híbrido de Okodia?

    1

    Rápida generación de un primer borrador de la traducción gracias a nuestra IA no comercial especializada en traducción.
    2

    Nuestros traductores nativos expertos en traducción turística adaptan el tono del borrador al de tu marca y terminan de pulir el texto.
    3

    Recibes tu texto contenido perfectamente adaptado a tu audiencia y listo para publicar.

    Algunos de los servicios especializados de traducción turística que ofrecemos:

    Traducción turística de catálogos de promoción

    Los catálogos de promoción turística (en papel y digitales) son uno de los soportes más demandados por los turistas de todo el mundo que desean saber en qué lugar exacto se encuentran y qué puntos de interés deben conocer en su visita.

    Estos folletos de información turística necesitan traducirse al idioma de tus clientes con rigor y con alta calidad, ya que constituyen una de las principales herramientas de trabajo del sector turístico.

    Mapas interactivos, audioguías, apps…

    El equipo de traductores de Okodia translations lleva muchos años localizando y traduciendo catálogos de información turística. Entre ellos destacan desde soportes digitales como entornos web, juegos de conocimiento, mapas interactivos, audioguías, apps turísticas, etc. hasta soportes en papel como libros, folletos de mano, carteles, etc.

    Entre las empresas y profesionales del sector turístico que nos encargan traducciones se encuentran, entre otros, hoteles y casas rurales, centros de interpretación y aulas medioambientales, agencias de alquiler de vehículos, etc.

    Traducción de apps turísticas

    En los últimos años estamos asistiendo a un auténtico boom de las aplicaciones turísticas para smartphones. Aplicaciones de sugerencia de restaurantes, de cambio de divisas o de planificación de rutas se han convertido en imprescindibles para los turistas de cualquier lugar.

    En Okodia translations trabajamos no solo con los desarrolladores de este tipo de tecnologías, sino también con sus socios o clientes que necesitan saber qué idiomas son los mejores para traducir su app. Ayudamos a las empresas de turismo a localizar sus apps para aumentar por mil su buena fama corporativa y su alcance potencial de clientes.

    Traducción de menús y cartas de restaurantes

    ¿Cuál es la traducción al inglés de bocadillo de jamón serrano? ¿Y chopitos de Huelva? ¿Cómo se traduce en alemán gambas a la gabardina? ¿Y en francés papas arrugás con mojo picón?

    Traducir un menú o una carta para un restaurante es un trabajo complejo y serio que debe realizar un traductor especializado en restauración y gastronomía, ya que este tipo de traducciones exige manejar con soltura el idioma de destino del texto, realizar un proceso previo de localización y, por supuesto, conocer a fondo la gastronomía local.

    Destacar los mejores platos

    Los establecimientos de restauración emplean buenas armas para destacar entre su competencia: la calidad de sus platos, la comodidad de su establecimiento, la exquisita atención al cliente y, muy importante, su buena fama. Teniendo en cuenta que la mayoría de las veces la primera impresión es la que cuenta, ¿ya sabes qué menú vas a ofrecer a tus clientes internacionales?

    Porfolio de traducción turística
    ¿Te gustaría conocer algunos de los proyectos que hemos realizado desde Okodia en el ámbito de la traducción turística? Echa un vistazo a los que te mostramos a continuación.
    • IA no comercial especializada en traducción
    • Equipo de traductores nativos en el idioma de destino de la traducción
    • Proceso integral en la gestión de proyectos de traducción turística: preparación de archivos, traducción, revisión y análisis de la calidad
    • Confidencialidad total en todos los proyectos de traducción y en todas sus fases
    • Calidad certificada según las normas ISO 9001,17100, y 18587
    • Satisfacción asegurada y comprobable por parte de nuestros clientes:

    ¿A qué esperas para traducir tu contenido y atraer a más clientes? Con el enfoque híbrido de Okodia tendrás traducciones precisas, de forma ágil y a un coste muy ajustado. No dudes en contactarnos

    PRESUPUESTO GRATIS

    +50 millones de palabras traducidas en
    75 idiomas diferentes

    Pide presupuesto