Seguro que la conoces por sus rutinas faciales virales, sus ingredientes naturales o sus envases de colores que inundan Instagram. Lo que quizás no sabías es que cuando Freshly quiso conquistar Europa, necesitaba algo más que buenos productos: necesitaba que su mensaje llegara claro y auténtico en todos los idiomas. Ahí es donde entró Okodia: a través de nuestro servicios de traducción de cosmética especializada y multilingüe, ayudamos a Freshly Cosmetics a conquistar nuevos territorios…. sin perder ni una pizca de naturalidad (y nunca mejor dicho).

Freshly Cosmetics: de ecommerce nacional a marca beauty internacional

Freshly Cosmetics es mucho más que una marca de cosmética natural. Es un movimiento que apuesta por productos saludables, sostenibles y 100% libres de tóxicos. Desde Reus, han construido una empresa digital con su propio e-commerce con fuerte presencia online y en redes sociales.

Con su tienda online solo en español, el siguiente paso era inevitable: internacionalizarse con una traducción de cosmética cuidada y especializada.

“Nuestro objetivo es revolucionar el sector de la cosmética y acelerar la transición hacia una cosmética libre de tóxicos que beneficie a las personas y a nuestro entorno.”

El reto: una traducción de cosmética que mantenga la esencia de la marca

Freshly sabía que traducir no solo significaba cambiar palabras: había que adaptar el tono, la jerga de cada país y mantener la frescura en cada descripción de producto para conectar con consumidoras internacionales.

“Disponíamos de nuestra tienda online sólo en castellano y queríamos dar el paso internacional a Europa, por eso buscamos una agencia de traducción para poder trasladar el contenido web no solo en varios idiomas, sino usando la jerga de cada país”.

— Mireia Trepat, CMO & Co-fundadora de Freshly Cosmetics

Nuestra solución: traducción de cosmética multilingüe con rapidez y frescura

En Okodia abordamos el proyecto como una localización creativa, enfocándonos en:

Naturalidad en cada idioma

Adaptamos el tono de voz de Freshly a cada mercado, manteniendo su estilo conversacional y fresco. Cada texto debía sonar auténtico y cercano.

Agilidad para cada lanzamiento

Freshly lanza productos con frecuencia, así que entregamos traducciones rápidas sin perder calidad.

Traducción multilingüe de su tienda online

Preparamos su ecommerce para conquistar nuevos mercados europeos con traducciones de cosmética profesionales y precisas.

Resultado: una marca beauty que cruza fronteras sin perder su voz

Gracias a esta traducción de cosmética especializada, Freshly Cosmetics pudo seguir creciendo en Europa con la confianza de que su mensaje conecta y emociona en cada idioma. ¿Los resultados de nuestras traducciones?

  • Expansión internacional
  • Rapidez y eficacia en cada trabajo
  • Naturalidad y frescura en las traducciones

“La agilidad es fundamental y en este aspecto Okodia cumple las expectativas. Okodia nos transmitió confianza y por eso los elegimos. En cada lanzamiento de producto, línea o contenido nuevo Okodia nos ofrece rapidez y eficacia para hacer llegar nuestro producto a otros países.”.
— Mireia Trepat, CMO & Co-fundadora de Freshly Cosmetics

¿Quieres que tu marca de cosmética también brille internacionalmente?

En Okodia sabemos que en traducción de cosmética las palabras importan tanto como los ingredientes. Adaptamos tu contenido con precisión, estilo y conocimiento profundo del sector.

Hablemos. Ya sea para web, catálogo o packaging multilingüe, te ayudamos a conectar con tu audiencia global sin perder la esencia local.

Freshly Cosmetics confió en Okodia para llevar su esencia fresca y transparente a nuevos mercados. Porque cuando una marca quiere revolucionar la cosmética desde la sostenibilidad, su mensaje debe ser tan claro y natural como sus ingredientes.

Andrea Galiana

Autor Andrea Galiana

Más entradas de Andrea Galiana
¿Necesitas un presupuesto de traducción?
Contáctanos ahora a través de este formulario y te mandaremos, en el menor tiempo posible, tu presupuesto de traducción profesional sin compromiso.