Hay días que dan para mucho. Y hay traducciones que darían para llenar bibliotecas. Pero bibliotecas de esas que solo están repletas de libros cómicos. Porque hay traducciones que por más que intentan ser profesionales no lo consiguen. Y no lo consiguen porque no se ha...

Internet es un buen método para darse a conocer, pero no para obtener nuevos clientes. Al menos, esto es lo que se desprende de una encuesta realizada en el sector profesional de la traducción por Okodia-Grupo traductor. De ella se desprende que la mayoría de...

Al igual que el teléfono móvil se ha convertido ya en una prolongación más de tu cuerpo. El software es como la 'comida' que alimenta a cualquier dispositivo electrónico que usas a diario una, dos y hasta cien veces. ¿Piensas que traducir software es algo...

La letra Ø se ha convertido en protagonista. En Okodia-Grupo traductor nos encanta hablar de curiosidades de los idiomas y este vocablo se merecía un espacio reconocido. Es una letra curiosa (desde el punto de vista de nuestro alfabeto, claro). La letra redonda Ø es una vocal bien...

Hay secretos que se saben sin necesidad de desvelarlos. En la agencia de traducción Okodia tenemos uno que seguro que ya conoces. Y es que estamos profundamente enamorados por los idiomas. Ya sea árabe, chino, japonés, alemán, italiano, español, catalán, gallego, euskera, inglés, francés...

<<Hay tres formas de hacer las cosas: la correcta, la incorrecta y la mía>>. Estas palabras del personaje Sam Ace Rothsein de Robert de Niro, en la película Casino (1995) de Martin Scorsese son las que les deben venir a la cabeza a los profesionales...