Traducción e-commerce

“¡Empresa seria, profesional y responsable! Hemos trabajado con ellos durante varios ejercicios y lo volveremos a hacer. Siempre pensando en la mejora.”

Montxo GarcíaComercio online
  • Traductores nativos con experiencia
  • Precios ajustados y transparentes
  • Control de calidad garantizado
  • Entregas puntuales y sin retrasos

Ver vídeo grupo Okodia

    SOLICITA YA TU PRESUPUESTO
    ¡AQUÍ!






    ¿Tienes una tienda virtual? ¿Necesitas traducir tu tienda online en español y buscas un traductor de inglés? ¿Un traductor de ruso? ¿Quizás un traductor de chino, árabe, turco, japonés…?

    Tanto si tienes una tienda virtual como si te dedicas al e-commerce o escribes en un blog de ventas y de verdad quieres vender tus productos y servicios en otros países has llegado al sitio adecuado.

    Okodia – Grupo traductor lleva años realizando traducciones de tiendas virtuales para empresas de una gran variedad de sectores: tiendas de moda y complementos, ropa deportiva, perfumería y cosmética, guías de viajes… Nuestros traductores nativos especializados trasladan eficazmente todos los textos visibles e invisibles de tu e-commerce al idioma que necesites y tienen en cuenta los aspectos principales para traducir SEO.

    https://www.youtube.com/watch?v=6YrOiXO2pZc

    ¿Cómo traducir tus contenidos web?

    Guía indispensable para no morir en el intento

    Descárgalo AHORA
    traducir e-commerce, traductor tienda virtual

    ¿Qué solución de comercio electrónico utiliza tu tienda virtual?

    Nuestro equipo de traductores profesionales puede ayudarte a traducir Prestashop así como a traducir Magento o ayudarte con la traducción en WordPress u otros CMS; la clave está en que el traductor conozca tanto los módulos y plugins del CMS que está utilizando como el idioma al que debe traducir los contenidos de la tienda online.

    También sabemos que una tienda online es mucho más que su CMS. En una web en la que “el contenido es el rey” necesitas traducir todos los textos de tu e-commerce, tanto los visibles como los invisibles. Necesitas un traductor para:

    • Traducir las secciones fijas de tu tienda online: descripción de tu empresa, condiciones del servicio, texto de protección de datos personales, cláusulas de confidencialidad, compra segura, formularios de registro, Newsletters optimizados…
    • Traducir las descripciones y actualizaciones de los productos y servicios que comercializas, tanto los mensajes de venta como las descripciones pormenorizadas y técnicas de cada uno de ellos (medidas, pesos, colores, advertencias legales etc.).
    • Traducir los contenidos no visibles, pero sí traducibles de tu tienda online; esos textos ocultos para tus clientes pero que sí leen los buscadores, esos contenidos que son una de las claves principales para que tu tienda online se posicione, destaque y venda: la traducción SEO de tu tienda virtual.

    3 razones vitales para traducir tu página web sin errores

    Beneficios para traducir tu página web

    01

    Incrementar visibilidad en el buscador de google de tus clientes

    02

    Facilitar la Internacionalización de tu empresa empatiza con tus clientes hablando su idoma

    03

    Aumenta las oportunidades de ventas con más contactos de clientes potenciales

    2 consejos para posicionar internacionalmente tu tienda virtual:

    PRESUPUESTO GRATISPRESUPUESTO GRATIS

    1. Olvídate de las traducciones automáticas. Traducir tu tienda online es un trabajo demasiado importante como para confiárselo a una máquina. Si inviertes en un discurso de venta imbatible en tu idioma, haz que sea igual su traducción.

    2. Olvídate de las traducciones automáticas. Traducir tu tienda online es un trabajo demasiado importante como para confiárselo a una máquina. Si inviertes en un discurso de venta imbatible en tu idioma, haz que sea igual su traducción.