Servicios de traducción

“Hemos logrado obtener mejores resultados de los esperados al ampliar negocio en base a traducciones de nuestros productos. Okodia siempre nos asesora y proporciona respuestas con rapidez y profesionalidad.”

Daniel GarcíaDabaSystem
  • Traductores humanos nativos profesionales
  • Precios ajustados a tus necesidades
  • Garantía de control de calidad
  • Entregas puntuales y sin retrasos

Ver vídeo grupo Okodia

SOLICITA YA TU PRESUPUESTO
¡AQUÍ!






¿Necesito recurrir a los servicios de traducción de una agencia de traducción profesional? Ésta seguro que es una pregunta que te has hecho al menos una vez en la vida. Lo cierto es que los idiomas son indispensables hoy en día. Ya se dedique tu empresa a la medicina, a la Ingeniería o, por ejemplo, al sector turístico, seguro que alguna vez en la vida profesional de la compañía requerís servicios de traducción de documentos. O si no, tiempo al tiempo

 

Servicios de traducción que ofrecemos

Traducción para Agencias de comunicación

Actualmente todo comunica, desde un spot de televisión, una noticia hasta el artículo de un blog. Si trabajas en el área de la comunicación y de la publicidad, ¡podemos ayudarte a expandir tus campañas de comunicación! Traducimos todo tipo de campañas de publicidad y de comunicación para ayudar a tu agencia a satisfacer las necesidades de tus clientes.

Ir a Servicios de traducción para Agencias de comunicación

Traducción jurídica

Uno de los servicios de traducción más demandados es la traducción jurídica. La globalización ha cambiado radicalmente la forma de hacer negocios. La economía local prácticamente ha dejado de existir. Y para lograr tus objetivos globales ya cuentas en tu equipo con asesores laborales, fiscales o de comunicación. Así que aquí tienes a tu equipo de traductores jurídicos para ayudarte a conseguir tus objetivos.

Ir a Servicios de traducción jurídica

Traducción técnica

La llamada traducción de manual es muy importante de cara a permitir al usuario que adquiera tu maquinaria o productos técnicos saber cómo utilizarla adecuadamente. Existe una gran cantidad de sectores profesionales con características terminológicas propias: desde instrucciones de maquinaria, pasando por arquitectura, automoción, hasta construcción o energías renovables, por nombrar algunas.

Ir a Servicios de traducción técnica

Traducción de páginas web

¿Tienes una página web? ¡Seguro que sí! ¿Y un blog? Es más que probable que también. Debes saber que más de la mitad del tráfico que te llega a ese sitio web podría proceder del extranjero. Si lo traduces a otros idiomas estarías convirtiendo tu negocio en un escaparate internacional de tu actividad. Cuenta con un traductor profesional para tu página web y sorprende a tus clientes.

Ir a Servicios de traducción de páginas web

Traducción de blogs y newsletters

Prácticamente todas las empresas con presencia web tienen su propio blog, y muchas de ellas lo mantienen de forma más o menos habitual. Todas saben que Google valora la inserción de nuevos contenidos en el posicionamiento. Los artículos del blog son excelentes herramientas para tratar los temas que importan a los clientes de tu empresa…

Ir a Servicios de traducción de blogs y newsletters

Traducción e-commerce

¿La base de tu negocio está en Internet? Entonces necesitarás el servicio de traducción de e-commerce. Y es que cuando uno tiene una tienda virtual está dispuesto a abrirse al mundo y a comercializar sus productos en otros lugares y para ello, los idiomas son indispensables.

Ir a Servicios de traducción para E-commerce

Traducción hostelería y restauración

El sol, la playa, la montaña… hay destinos turísticos que no cambian, aunque cada vez más hay quien apuesta por el turismo de ciudad. Muy asociado al turismo está la gastronomía propia de cada ciudad. Seguro que recibes en tu bar o restaurante a turistas de otras zonas. ¿Por qué no les facilitas las cosas traduciendo tus menús a otros idiomas?

Ir a Servicios de traducción para hostelería y restauración

Traducción financiera

Si tienes una pequeña o mediana empresa (y también si diriges una gran corporación) seguramente te interese seguir leyendo. Una de las especialidades de nuestro trabajo que mayor interés ha generado en los últimos años es el de la traducción de documentos financieros y económicos. La economía es la que mueve el mundo y si realizas negocios en otros países o tienes sucursales abiertas en otras zonas, la traducción financiera será tu aliada.

Ir a Servicios de traducción financiera

Traducción y localización de software

Desde hace unos años vivimos en un increíble desarrollo de las llamadas TIC (Tecnologías de la Información y la Comunicación). El acceso rápido y sencillo por parte de toda la población mundial a los dispositivos móviles inteligentes (smartphones y tablets), unido a la mayor usabilidad del software y apps, ha dado lugar a una nueva gran revolución cultural, sociológica y económica: la revolución tecnológica.

Ir a Servicios de traducción y localización de software

Traducción audiovisual

Como sabes, el mercado audiovisual supone una importante fuente de ingresos para las empresas de casi todos los países del mundo. ¿Cómo puede competir tu empresa en un mercado tan denso y globalizado? ¿Cómo puedes destacar en medio del tumulto? Simple: adaptando y traduciendo tus productos audiovisuales con rigor y alta calidad.

Ir a Servicios de traducción audiovisual

Traducción científica

La ciencia es muy importante a nivel social. Y lo que es más importante aún es que si no se comunica la ciencia, la sociedad no avanza. En este panorama de trabajo multidisciplinar, multilingüe y colaborativo adquiere protagonismo un factor crucial: la perfecta comprensión, y también expresión, de los textos resultado de la investigación, sean libros, entornos web, revistas científicas, ponencias, webinars, etc.

Ir a Servicios de traducción científica

Traducción de cosmética y moda

La moda y la belleza se han convertido en una parte imprescindible de la vida diaria de millones de personas en todos los países del mundo, y sus marcas invierten en traducir sus etiquetas, sus publicidades y sus productos. ¿Quieres dirigir tus productos de cosmética y moda a un público internacional? ¡Habla con nosotros!

Ir a Servicios de traducción de cósmetica y moda

Traducción turística

Uno de los sectores profesionales que más movimiento económico genera es, sin lugar a dudas, el del sector turístico. Las empresas que integran este sector son muy variadas: restaurantes, hoteles, promotores turísticos, agencias de viajes, guías turísticos, empresas de alquiler de coches… Miles de profesionales se ganan la vida a diario en un sector que va de la mano con la traducción turística.

Ir a Servicios de traducción turística

Traducción deportiva

Prácticamente todos nosotros tenemos alguna actividad física preferida y la practicamos siempre que tenemos ocasión. Los traductores profesionales de Okodia especializados en traducir deportes no somos una excepción. Nos encanta el deporte y nos gusta traducir contenidos deportivos de todo tipo de actividades, tanto las consideradas mayoritarias (fútbol, baloncesto, balonmano, automovilismo…) como las que se practican en esos deportes no de masas (ajedrez, billar, curling…).

Ir a Servicios de traducción deportiva

Traducción jurada

Traducción certificada con validez legal, entregada en PDF descargable y, por mensajería en la dirección indicada. Una forma fácil y muy cómoda de disponer de tu traducción jurada que necesites presentar ante un organismo oficial. En nuestra división especializada de traducciones juradas, Iuratum, todos los traductores son oficiales y certificados por el MAEC. Ellos son los que dan fe de que los contenidos del texto original se han traducido de forma fiel e íntegra.

Ir a Servicios de traducción jurada

Traducción para CROs

Los rigurosos sistemas de control y calidad con los que se trabaja en el ámbito de la investigación clínica requiere traducciones exactas y de alta calidad. Esto es posible en Okodia por su división especializada en traducciones para CROs, Okomeds. Una área formada por traductores con doble titulación/experiencia (traducción y ciencias de la salud) que, junto a un sistema de costes variables, permiten dar servicio altamente competitivo gracias al cual podrá aumentar sus beneficios globalmente.

Ir a Servicios de traducción para CROs

¿Tienes que traducir hoy mismo uno o varios documentos urgentes? ¿Necesitas servicios de traducción jurídica, médica, técnica, publicitaria…?

Escríbenos ahora para tus necesidades de traducción y recibirás unos servicios de traducción personalizados que se adaptan a: el lenguaje técnico que hable tu empresa, el tipo de documento que necesites traducir, el formato en el que se mostrarán los textos traducidos, el tipo de público que leerá tus documentos traducidos y tu calendario de trabajo, plazos y presupuesto.

Contáctanos

Razones para necesitar un servicio de traducción

¿Tienes que traducir hoy mismo uno o varios documentos urgentes? ¿Necesitas servicios de traducción jurídica, médica, técnica, publicitaria…? Entonces has llegado al lugar indicado. La traducción profesional consta de muchos ámbitos y aquí, en Okodia – Grupo traductor te proveeremos de servicios de traducción que se adapten a tus necesidades.

Encargo de traducción
  • Traducir textos generales de la empresa

Es probable que necesites recurrir a un servicio de traducción de calidad para darle forma en otro idioma a textos generales de tu empresa, como cartas comerciales, correos electrónicos, CV de los profesionales de tu empresa para licitaciones internacionales, manuales de identidad corporativa, cartas de presentación internacional, notas de prensa, material promocional y entornos web, entre otros. 

  • Traducción de documentos oficiales

También es probable que necesites servicios de traducción de documentos oficiales de la empresa como licitaciones, testamentos, poderes… que debas presentar ante un organismo público.

  • Traducción de contratos y certificados

Puede darse el caso de que en algún momento algún organismo oficial te pida la traducción oficial de certificados académicos o profesionales o que debáis aportar como institución la traducción de contratos, cesiones, solicitudes de subvenciones o financiación… Esos documentos de ámbito legal también son susceptibles de ser traducidos y de ello se encarga un traductor especializado. 

  • El ámbito médico requiere de idiomas

Si tu empresa se dedica al ámbito médico, también necesitará en algún momento los servicios de traducción profesional. La documentación médica y farmacéutica como, por ejemplo, diarios médicos, prospectos de medicamentos, informes hospitalarios, artículos técnicos es susceptible de traducirse. 

  • Traducción de manuales

Lo mismo sucede con la documentación técnica como manuales de sistemas y maquinarias, planos, memorias de calidades y económicas, programas informáticos de chequeo y revisión, solicitudes de patentes y marcas.

Cómo son las traducciones profesionales

Cuando la traducción es profesional, se nota. Es por eso por lo que contar con los servicios de traducción de una agencia de traducción como Okodia es más que importante. La agencia te aportará una traducción rápida, fiable, de calidad y que se ajuste de verdad a tu calendario de trabajo.

El trabajo lo realizarán traductores titulados especializados en tu sector laboral y la tipología de la documentación a traducir.

Nosotros nos ajustamos al lenguaje técnico que hable tu empresa, al tipo de documento que necesites traducir, al formato en el que se mostrarán los textos traducidos, al tipo de público que leerá tus documentos traducidos y a tu calendario de trabajo, plazos y presupuesto.

¿Y cómo escoger al mejor traductor profesional? No te preocupes, que de eso nos encargamos nosotros. Disponemos de un amplio abanico de traductores profesionales 

en los idiomas como más usuales inglés, francés, alemán, chino, ruso, árabe, checo, eslovaco, croata, húngaro… o en otros menos habituales como son el finés, islandés, rumano, latín, griego, turco, polaco, letón, lituano, ucraniano, búlgaro… o incluso en los denominados “minoritarios” como el feroés, maltés, cherokee, gaélico, quechua, aimara, guaraní, lao, tamil, maorí, esperanto…

Así que ¡no te preocupes! Solo danos las indicaciones necesarias y tu proyecto estará traducido en tiempo y forma.