Productos formativos multimedia
Los imparables avances tecnológicos que estamos disfrutando en la última década han posibilitado la mejora de los entornos interactivos para la formación y e-learning. Los campus virtuales se han multiplicado y el acceso al conocimiento es ahora más sencillo que nunca.
En este sentido, para superar la barrera idiomática, las traducciones de productos formativos audiovisuales y multimedia son fundamentales. Píldoras formativas, módulos de especialización, seminarios, conferencias, talleres prácticos, consultas con expertos, presentaciones multimedia… el abanico de posibilidades es tan amplio como el número de clientes potenciales.
Una localización meticulosa, un conocimiento amplio en metodología didáctica y un manejo experto del idioma de la traducción son factores clave para garantizar el éxito internacional de tus productos formativos audiovisuales.
¿Sabías que los griegos inventaron el e-learning? En la antigua Grecia era común que los profesores enviaran contenidos formativos a sus discípulos utilizando la epistolografía, es decir, escribiendo cartas.