El éxito de un software o aplicación pasa porque clientes de distintos mercados tengan acceso a él y se adapte a su cultura. La traducción híbrida de Okodia combina la agilidad de la IA con una revisión humana completa para ofrecer productos localizados, a costes más reducidos y listos para cualquier plataforma.
Traducción y localización de software: traducción humana reforzada con Inteligencia Artificial
- Garantiza la experiencia de usuario y una traducción funcional
- Traducciones que respetan las limitaciones técnicas y de interfaz
- Localización y sensibilidad cultural específicas para cada mercado
- Publica actualizaciones de forma más ágil con HumanAI+
- Textos consistentes en distintas partes del software y en todas tus plataformas
- Pruebas lingüísticas en contexto real
Ver vídeo grupo Okodia






Lo que opinan nuestros clientes
En Okodia trabajamos cada día para ofrecer un servicio de traducción profesional, ágil y de confianza. Y no lo decimos solo nosotros: decenas de clientes ya han compartido su experiencia en Google. Descubre qué opinan y por qué siguen confiando en nuestro equipo.
Las Tecnologías de la Información y la Comunicación han sufrido un desarrollo vertiginoso. Hoy en día, cualquier persona dispone de acceso a un dispositivo móvil. Esto ha provocado una revolución tecnológica que ha hecho que miles de empresas de todo el mundo se lancen al desarrollo de software y aplicaciones móviles.
Algunas compañías desarrollan aplicaciones para Google, Microsoft o Apple y lo hacen en plataformas como Android, Windows o iOS, principalmente. Estas empresas y profesionales tienen sus peculiaridades propias, pero todos comparten una necesidad común: la traducción y localización de software.
En este contexto, la Inteligencia Artificial también ha transformado la forma en que se realizan las traducciones en este ámbito. La traducción de software ya no se limita a procesos manuales: hoy combinamos la agilidad de la IA con la experiencia y criterio de traductores humanos especializados. Este enfoque híbrido permite mantener la precisión técnica, la localización de los contenidos, mejorando los tiempos de entrega y de forma más asequible para todos los bolsillos.
Ahí es donde entra el trabajo de una empresa de traducción de software como es Okodia.
¿Por qué localizar con Okodia tu software o aplicación?
Hay muchos que tienen dudas a la hora de recurrir a los servicios de localización de software. En las siguientes líneas vamos a intentar evitarte esa incertidumbre.
La traducción y localización de software es una gran ayuda para los desarrolladores de software, apps o videojuegos. Con este proceso se consigue adaptar sus productos o servicios a las particularidades locales de cada mercado específico.
Aquí la labor del traductor de software consiste en trasladar un texto de un idioma a otro teniendo muy en cuenta la cultura del mercado destino. Para ello empleará el vocabulario específico de cada marca. Gracias a este proceso el consumidor final consume un producto con el que se sentirá muy cómodo desde el inicio. Sin duda, se trata de una tarea que resulta muy rentable para nuestros clientes.

Beneficios de confiar en un sistema híbrido que integra IA y nuestros traductores humanos especializados
1- Misma experiencia de usuario en otros idiomas
El sistema híbrido de Okodia (IA+Humano) asegura que la traducción mantenga la funcionalidad original, utilice mensajes de error claros y garantice que el software sea tan intuitivo y usable como en su versión original.
2- Limitaciones técnicas y de interfaz
Una empresa de traducción de software como Okodia respetará siempre el espacio en pantalla, mantendrá intactos placeholders como %s, {0} o {{username}} para que el software no falle y sea compatible con distintas plataformas.
3- Localización cultural
Existen formatos de fecha, hora, moneda y unidades de medida, por ejemplo, que siempre es mejor localizar. Además de evitar expresiones o iconos que puedan tener connotaciones negativas en el mercado final.
4- Actualizaciones rápidas con HumanAI+ by Okodia
¿Te preguntas qué es esto? Gracias a la integración de sistemas híbridos con IA + corrección humana nativa, cada cambio en tu software se traduce y aplica de forma ágil, consistente y controlando las distintas versiones.
5- Textos consistentes en distintas partes del software y en todas tus plataformas.
Un mismo botón como Iniciar sesión no aparecerá como Acceder en otra sección o como Login en la versión móvil.
6- Testeo y control de calidad
Revisamos el software ya integrado para detectar errores que no se ven en un documento, garantizando un producto final profesional y sin sorpresas en su lanzamiento.
¿Sabías que al traducir algunos idiomas el resultado son frases hasta un 30% más largas y que esto afecta a la GUI del producto traducido?
Traducción de software para tu empresa
El 90% de la población suele ser fiel a la marca de los productos que consume. Las diferencias entre cada marca no son meramente estéticas, sino también funcionales. La terminología que utilizan tanto en su software como en sus manuales de uso es propia, original y no intercambiable.
Una agencia especializada en localización y traducción de software como Okodia translations no solo conoce a fondo los diferentes mercados destino de los productos, también maneja con soltura la terminología y estilo de comunicación de cada fabricante. Como ejemplo, no es lo mismo hablar de “programas” que de “aplicaciones”.
El ritmo de trabajo de los desarrolladores es frenético y una buena agencia de localización en Madrid debe poder seguir ese ritmo en todas las actualizaciones de los productos. Nosotros podemos hacer posible que tus productos lleguen a todo el mundo. ¿Hablamos?

Contenidos de software que puedes traducir con máxima eficacia en Okodia
- Apps multiplataforma: fitness, salud o telemedicina, SaaS, viaje, fintech y banca online.
- Videojuegos
- Cursos e-learning y formación a distancia
- Intranets y extranets
- e-commerce
- CRM y ERP
- Portales de atención al cliente y chatbots
Si tu empresa desarrolla software, contacta ahora con tu nuevo socio. Conocemos tu sector, tu mercado y a tus clientes. Solo nos falta conocerte a ti.
“Me encanta su sencillez y fiabilidad en su trabajo. Okodia nos ayudó en la traducción de varias ofertas a diversos idiomas. Y el resultado fue fantástico. Incluso siendo temas complejos como son las tecnologías. Las traducción fueron perfectas y el plazo de entrega inmejorable. Esperamos que esta nueva relación dure muchos años y poder seguir confiando en ellos. ¡Enhorabuena!”
Manuel Ríos FermándezEasyDataHost