Okodia translations se estrena en las ondas. La empresa de traducción presenta “Dándole a la lengua”, un podcast (no solo) de traducción. Un espacio donde descubrirás la magia de los idiomas, sus curiosidades, anécdotas y retos. Un viaje sonoro que te llevará a conocer otras culturas, ampliar tus horizontes y divertirte a partes iguales.

“Dándole a la lengua” es un podcast para todos los públicos, tanto si eres un apasionado de los idiomas como si simplemente te apetece aprender algo nuevo y pasar un buen rato.

El programa se emite en directo todos los lunes a las 10 de la mañana. Podrás seguirlo a través del canal de Youtube de Okodia, a través de la página de LinkedIN o de Facebook.

Temporada 1 de ‘Dándole a la lengua’

En el primer episodio, titulado ‘Traduciendo, que es gerundio’, abrimos las puertas al fascinante mundo de la traducción. Te contaremos las últimas noticias del sector, viajaremos al pasado para conocer la historia de la Torre de Babel y te sorprenderemos con idiomas exóticos que seguro que no conocías.

Además, abordaremos uno de los mayores desafíos a los que se enfrentan los traductores profesionales: las palabras intraducibles. ¿Te imaginas cómo se traducen a otros idiomas palabras o expresiones que no tienen un equivalente? ¡Te lo desvelamos en este episodio!

Traduciendo, que es gerundio

Disponible en plataformas de streaming

¿Te animas a acompañarnos? Suscríbete a nuestro podcast en tu plataforma de audio favorita y no te pierdas ningún episodio.

Encontrarás “Dándole a la lengua” en:

Rocío González

Autor Rocío González

Más entradas de Rocío González
¿Necesitas un presupuesto de traducción?
Contáctanos ahora a través de este formulario y te mandaremos, en el menor tiempo posible, tu presupuesto de traducción profesional sin compromiso.