En un mundo cada vez más globalizado, el branding se ha convertido en una herramienta fundamental para el éxito de cualquier empresa que aspire a trascender fronteras y culturas.

Es por ello que cada vez más empresas se interesan en contar con un buen Global Branding que les permita acercar su marca a todas las culturas e idiomas. No solo vale traducir todo el contenido de la marca a otros idiomas, también hay ciertos factores clave que impulsan el crecimiento de las compañías a nivel internacional, como es la traducción profesional.

¿Qué es el Global Branding?

El Global Branding implica la creación de una identidad de marca coherente y reconocible a nivel mundial, a través de la cual se transmitan los valores y la propuesta de valor de la empresa. De esta manera, las marcas deben adaptarse a las diferentes culturas y mercados, por lo que muchas veces no vale simplemente con traducir su contenido.

La Kings League es buen ejemplo de ello, la reconocida empresa de entretenimiento deportivo creada por Gerard Piqué e Ibai, ha sabido adaptarse perfectamente a las necesidades y preferencias de los consumidores en diferentes partes del mundo. A pesar de que se lleva a cabo en España, la compañía cuenta con un gran número de espectadores en todo el mundo, sobre todo en Latinoamérica, en donde la adaptación del lenguaje ha sido un aspecto clave de su éxito.

Ejemplos de Global Branding: la Kings League

Identidad de Marca

Contar con un nombre y un logo reconocible en diferentes países e idiomas es un aspecto clave en el Global Branding.

Gracias a que vivimos en un mundo cada vez más globalizado, los españoles estamos cada vez más familiarizados con marcas que utilizan nombres ingleses, por lo que utilizarlo se verá como una señal de internacionalización y profesionalidad.

Multicanalidad y Adaptación

Aparecer en las diferentes redes sociales con un contenido adaptado al público objetivo de cada una de ellas facilita la transmisión de los valores de marca gracias a la mayor facilidad de segmentación.

La Kings League utiliza principalmente Twitch, llegando así a las generaciones jóvenes de forma mucho más sencilla. Por otra parte, en la búsqueda de abarcar un mayor número de espectadores, la Kings League ha vendido sus derechos de retransmisión a Mediaset para salir así en televisión.

Este es un factor clave en la liga, ya que la llegada de audiencia adulta supone un incremento de las apuestas a la Kings League así como una mayor exposición a nuevos espectadores de diferente target. Del mismo modo, para lograr el máximo impacto en un rango amplio de la población, es probable que veamos cambios en el lenguaje de los presidentes o los presentadores para adaptar el contenido a un público que ahora comprende un mayor abanico de edades.

La importancia en la traducción del contenido

La traducción del contenido permite a las empresas comunicarse con precisión y efectividad con audiencias que hablan diferentes idiomas, lo que crea una mayor conexión emocional con sus clientes.

La comunicación efectiva es un valor crucial en el Global Branding que permite establecer una conexión y hacer que el mensaje resuene de manera auténtica en cada idioma. De este modo, la traducción no solo busca expresar un mismo mensaje en otro idioma, sino al amparo de las normas sociales y valores de cada cultura, la traducción busca adaptar el contenido al contexto cultural y lingüístico de cada nuevo mercado.

Los futuros planes de la Kings League se basan en ampliar su contenido a América, Francia, Brasil e Italia, en donde contarán con streamers y personas locales, además de una traducción de todo el contenido, lo que hará conectar con el público igual de bien que lo han conseguido en España.

Medición y adaptación

La medición de los datos disponibles y la adaptación a los cambios es imprescindible, y la Kings League ha sabido implementar cambios en su liga mejor que nadie.

Desde sus cambios en el reglamento hasta las llamadas “armas secretas”, los espectadores cuentan con poder de voto en cada una de estas decisiones, lo que genera una mayor participación y un sentimiento de pertenencia a la marca de sus fans.

Rocío González

Autor Rocío González

Más entradas de Rocío González
¿Necesitas un presupuesto de traducción?
Contáctanos ahora a través de este formulario y te mandaremos, en el menor tiempo posible, tu presupuesto de traducción profesional sin compromiso.