Los 15 mejores blogs de traductores.

En el mundo de la web 2.0, los blogs profesionales son una gran fuente de información y de intercambio de ella. Sí es verdad que con los nuevo Gestores de Contenido es muy fácil hacer un blog, pero hacerlo bien y que aporte calidad ya es más complicado. Por eso desde el nuestro queremos hacer una recopilación de los que, para nosotros, son los mejores blogs sobre traducción. No están todos los que son, pero hemos seleccionado los que, para nosotros, aportan un valor añadido, ya sea su sentido del humor, las entrevistas que realizan, los contenidos que comparten o, simplemente, porque nos han servido de inspiración para algunos de nuestros contenidos. Aquí va nuestra lista de los 15 mejores blogs sobre traducción.

  • Leon Hunter: el blog de Leon Hunter es una gran fuente de conocimientos sobre recursos para traductores. Proporciona cursos, nociones para comenzar tu negocio como traductor, manuales y enlaces y contacto a través de redes sociales de otros traductores. Es una gran fuente de información tanto para ponerse en contacto con otros profesionales como para estar al tanto de todas las novedades sobre traducción.
  • Aventuras de una traductora e intérprete en Madrid: su título lo dice todo. Es como un pequeño diario de viajes de la traductora e intérprete Aída González del Álamo. En él podemos ver las actividades a las que asiste (conferencias, talleres, etc) y experiencias de algunos de sus trabajos, todo aderezado con una buena dosis de humor y una gran personalidad.
  • Diario de una alemol: curioso blog de un alemán afincado en Valencia, que se autodenomina alemol, no os podéis perder su presentación ¿Alemol?. Este blog lo podréis leer tanto en español como en alemán, y es super interesante ya que, a parte de tratar sus trabajos y experiencias personales, nos explica las particularidades y curiosidades de los dos idiomas. Aprenderéis un montón con él.
  • 20.000 lenguas: es el atractivo nombre que recibe el blog de Olga JeNo. Es un blog ideal si estás empezando en este apasionante mundo. Tiene grandes dosis de formación y de guía si quieres formarte en traducción.
  • Algo más que traducir: el valor añadido que encontraréis en el blog de Pablo Muñoz Sánchez es su especialización. Traductor con sólo 23 años en Nintendo Europe, en su blog tendréis artículos sobre la traducción de videojuegos y sobre todo de localización de sitios web y videojuegos.
  • La luna de Babel: el blog de Scheherezade Surià es una gran fuente de información y de conocimientos sobre la traducción de literatura y audiovisual. Tiene artículos ampliamente documentados y, además, aporta muchísimas información sobre su experiencia profesional que es de gran ayuda a la hora de afrontar un nuevo proyecto, y si además va acompañado de un gran sentido del humor, la lectura se hace mucho más amena.
  • Traductor en pijama: se trata del blog de Jorge Repiso. Es un blog que lleva poco tiempo en circulación, pero no se puede obviar por la gran cantidad de entrevistas con otros profesionales y por sus útiles recopilatorios sobre traducción.
  • Agora Traducción: además de recopilar unos buenísimos contenidos y recursos sobre traducción, en este blog todo viene muy bien acompañado con imágenes que le dan ese puntito de humor que hace mucho más agradable la lectura.
  • Contilde: en este blog lo primero que llama la atención es su cuidado diseño. Cabe destacar su sección “¿Conoces al traductor?” en donde nos presentan a diferentes profesionales del sector.
  • La granja de San Traductor: el blog de Ildefonso Múñoz Alba, a parte de tener un título super curioso, es de obligada lectura si todavía estás estudiando la carrera de Traducción. Te sentirás muy identificado con él y te servirá de gran ayuda.
  • Mox Blog: Este original blog del traductor técnico Alejandro Moreno, tiene su particularidad en que describe a través de simpáticas caricaturas el día a día de un profesional traductor. Ideal si quieres pasar un rato entretenido.
  • Glossarissimo: Blog multilingüe que nos será de gran ayuda para consultar terminología en diversos idiomas y para estar al día de todas las novedades sobre traducción.
  • El taller del traductor: Si estás empezando, necesitas información sobre cómo presupuestar, cómo vender tus servicios y sobre todo, no sentirte sólo cuando comienzas la aventura de montar tu propio negocio de traducción, el blog de Elizabeth Sánchez León, debe ser de obligada lectura.
  • El Gascón Jurado: El blog del abogado Fernando A. Gascón Nasarre es una gran fuente de información para los que nos dedicamos a la traducción jurada y jurídica. Está lleno de recursos y legislación vigente de todo lo relacionado con las traducciones juradas y jurídicas.
  • Traducirco: El blog de Merche García Lledó es un blog lleno de vivencias y experiencias de la autora que aporta una gran motivación al que lo lee. Además es una persona muy consciente de la web 2.0 y le da muchísima importancia al uso de las redes sociales al trabajo de traducción

Y de propina uno más:

  • TEFL Matters: Se trata del blog de Marisa Constantinides. En él encontrarás una amplia información sobre traducción, recursos de enseñanza y nuevas tencnologías. Encontrarás multitud de recursos.

Esta es nuestra selección, pero, ¿cuál es tu blog de cabecera?