Cómo crea su marca en Internet un traductor: 4 casos de éxito (I)

Internet nos permite conocer en la distancia, nos ofrece proximidad a pesar de los kilómetros que nos separen de nuestro objetivo. La presencia en las redes, a nivel profesional, es la mejor y más efectiva tarjeta de presentación. El sector de la traducción cuenta con muchos profesionales que son muy conscientes de ello y han sabido crear una marca personal de éxito con la que se les identifica inmediatamente. A continuación, te presentamos a alguno de ellos.

Seguramente te sonarán o incluso puede que seas uno de sus seguidores si te mueves asiduamente por las redes sociales.

¿Has pensado en crear tu marca como traductor en Internet? Aquí te presentamos 4 casos de éxito. Tweet!

Si conoces a Xosé Castro Roig sabrás que es un profesional polifacético y muy ligado desde hace tiempo a los medios de comunicación. Actualmente podemos verlo como colaborador en Atención, obras de La2 o en el programa Likes del canal #0 de Movistar+. Está presente y muy activo en redes sociales como Twitter, LinkedIn y Facebook. Sus publicaciones no solo están relacionadas con la traducción y el lenguaje, sino también con la actualidad y desprenden una gran profesionaldad, experiencia y un gran sentido del humor muy ligado a la ironía. Una combinación que funciona, sin duda, y la razón por la que cada vez cuenta con más seguidores. Cabe destacar también su faceta como fotógrafo, de la que dan testimonio también sus publicaciones en las redes sociales. A grandes rasgos, y seguro que nos dejamos muchos aspectos en el tintero, Xosé Castro es una agradable mezcla de gran profesionalidad, sentido del humor y (quizás) un punto de coquetería.

Scheherezade Surià López es otro ejemplo de cómo vender bien una marca en Internet. Además de ser una gran profesional, ha sabido crear una atractiva marca que engancha a miles de seguidores. Sus tuits son frecuentes y siempre interesantes, pero no son ni de lejos las únicas publicaciones de esta traductora. Muy recomendable es la lectura de los artículos de su blog enlalunadebabel.com/, siempre muy bien documentados y completos o los memes que podemos encontrar en su miniblog http://pinuptranslator.tumblr.com. Además, Scheherezade combina su trabajo como traductora con la actividad docente y también hace algunas publicaciones relacionadas con ello, sobre todo en Twitter.

Igual que en el caso de Xosé Castro, el sentido del humor inteligente y la frescura siempre están presente en sus publicaciones y este artículo se queda corto para hacer justicia a su impecable trayectoria profesional. En Okodia tenemos el placer de contar con ella en nuestro equipo humano. Nuestro siguiente ejemplo, al que seguro que ya conoces, es… (CONTINÚA AQUÍ)