Resultados de la búsqueda de: errores
Los peores errores de traducción en prensa
Los medios de comunicación a veces también meten la pata. Y lo hacen con los idiomas. Y es que aunque ú leas las noticias en tu lengua materna, la información internacional procede, generalmente, de fuentes extranjeras. Y ahí es cuando los errores de traducción no tienen piedad, especialmente cuando se desconoce el idioma de origen…
Errores imperdonables en la traducción médica
La traducción profesional es un arte, pero un arte que puede salvar vidas, sobre todo cuando se trata de la traducción médica, una de las disciplinas más importantes que existen para muchos profesionales de la traducción. Y es que, seguramente coincidirás con nosotros que si no confías a un auxiliar que salve la vida de…
Errores en inglés: los peores que cometen los españoles
¿Piensas que eres todo un ‘as’ hablando inglés? Tal vez no lo eres tanto como crees. Y es que, aunque parezca mentira seguro que en alguna ocasión has cometido errores en dicho idioma. Errores que, quizá para ti han pasado desapercibidos, pero que no ha sido así para los nativos. Hoy te contamos en nuestro…
Errores de traducción que nos han ayudado a mejorar
«Quien tiene boca, se equivoca». ¿Alguna vez has oído esta frase? Es un clásico en los juegos infantiles. Y… ya que se usa tanto, la tomamos prestada para este post sobre errores de traducción. Porque… lo creas o no cuando uno aprende otro idioma comete muchos errores. Sí, de esos errores tontos que años después…
6 errores de traducción que han marcado nuestra cultura
De errores de traducción está hecho el hombre (aunque no debería si cuenta con un buen traductor profesional). Pero a lo hecho hace años e incluso siglos, hay que sacarle pecho. Seguro que conoces algunos errores de traducción que han marcado nuestra vida y nuestra cultura aunque no seas consciente de ellos. Y como hoy…
Memes sobre errores de traducción de los que todo el mundo habla
Hay días que dan para mucho. Y hay traducciones que darían para llenar bibliotecas. Pero bibliotecas de esas que solo están repletas de libros cómicos. Porque hay traducciones que por más que intentan ser profesionales no lo consiguen. Y no lo consiguen porque no se ha recurrido a ningún profesional de la traducción para completar la…
Los errores de traducción más ridículos
Las redes sociales están plagadas de errores de traducción dignos de meme, por lo que no podíamos dedicarle una entrada a ciertos errores capaces de ruborizar hasta al más desvergonzado. Premios a la mala traducción: los Jelly Donut Errores dignos de un Jelly Donut Modelos de coches Una carta al director Cuando la “lías” en…
Los peores errores de traducción de marcas famosas
Tienen miles de euros anuales para gastar en publicidad, en marketing y en tener un excelente servicio de traducción a su cargo. Pero aun así, grandes marcas comerciales como Pepsi, Apple o Ford han pecado alguna vez de no valorar lo suficiente a los traductores profesionales. Y es que cuando conozcas los peores errores de…
Algunos de los peores errores de la historia de Google Traductor
Hace ya una década que se creó Google Traductor, esa especie de monstruo de Frankenstein que fue definido como herramienta de traducción automática. Realmente, podríamos decir que se trata de un eufemismo pues, a parte de ser automática, ni es una buena herramienta ni ofrece traducciones de calidad. Las razones son obvias: no piensa, no…