¡Pide presupuesto gratis!

Si alguna vez te has preguntado cuántas palabras traduce un traductor profesional al día, debes saber que no eres el único que le da vueltas a esa cuestión. Hay muchos que se preguntan cómo puede un traductor profesional vivir rodeado de palabras, palabras y más palabras. ¿Hay algún límite sobre las que puede traducir un profesional al día? Sin embargo, ésta es una pregunta difícil y no tiene una respuesta definitiva ya que  cada empresa de traducción tiene una metodología de trabajo diferente, así como distintos software, equipos, habilidades y experiencias.

Por ejemplo, se le puede asignar una misma tarea de traducción a dos traductores profesionales distintos, con el mismo número de palabras, pero siendo una de ellas una traducción web y otra, una traducción literaria. Lo más probable es que aquí descubras que ambas tareas requieren un enfoque diferente. Mientras que uno puede tardar unos 30 minutos en lograrlo, el otro puede requerir que pase una hora o más para terminar la traducción. Si sabes idiomas, sabes perfectamente de lo que estamos hablando: ¡intenta traducir un menú de un restaurante de 4 tenedores!  😉

Formatos de las traducciones

Además de eso, hay que considerar los formatos en los que se presentan los textos a traducir. Trabajar con textos impresos lleva más tiempo que cuando trabajas en textos electrónicos. Mientras que un traductor en papel puede producir unas 1.800 palabras al día, los traductores que trabajan con formatos electrónicos  y una buena memoria de traducción pueden lograr entre 2.500 y 3.000 palabras. Pero esto también puede diferir entre idiomas, ya que se sabe que traducir al japonés es más lento que traducir a idiomas europeos.

Tiempo de corrección

También hay que tener en cuenta el tiempo que requiere al traductor profesional editar y corregir cualquier proyecto, ya que un trabajo de traducción no solo consiste en traducir, sino también en verificar, verificar dos veces y hasta tres veces el trabajo.

Un traductor puede presumir de traducir 150 palabras por hora trabajando en un texto complejo en el que no está tan familiarizado y requiere muchas consultas. Y por otro lado, la misma persona puede mencionar que puede traducir 600 palabras por hora trabajando en un texto mucho más fácil en el que está especializado.

Los traductores profesionales son una caja de sorpresas. Lo que sí es seguro es que viven rodeados de palabras y de idiomas.

Deja un comentario

TENEMOS UN REGALO PARA TÍ

Al hacer click en el enlace aceptas la nota legal, política de privacidad y condiciones generales